19 Canciones
con versión para cantar de Augustín García Galvo
Aquí hay un poco de Georges Brassens hablando para la gente de mi lengua.
Lo que haya sido de su persona, poco nos vale saberlo en este trance; y por más que el agradecimiento debido al artilugio humano que fabricó y cantó tantas tan hermosas y atinadas fórmulas de burla del mundo y de amor perdido nos mueva a una cierta veneración de su recuerdo, no es eso lo que nos importa ahora. Demasiado encontrará el lector de noticias de su figura y de historia de su vida en los libros, artículos y hasta entradas de enciclopedia bajo su nombre que a las horas que son se habrán publicado por ahí inevitablemente, promovidos por esa ambigua querencia de los hombres, que, al honrar a la persona del operario, procura asimilar al mundo, reduciéndolo a historia cuanto antes, lo que en sus obras pudiera haber de insólito y de hiriente.
Pensamos acá más bien que lo que de Georges Brassens haya de vivo será en sus canciones donde esté viviendo, y asilo que nos atañe, en vez de contribuir a enterrarlas en la Literatura y en la Historia, es usarlas, cantarlas, repetirlas de memoria, y hasta esto de intentar hacerlas sonar en otra lengua
10,00€
Categories: Poesía
Paraules clau: García Calvo, Brassens, canciones, métrica, rítmica
19 Canciones
con versión para cantar de Augustín García Galvo
Aquí hay un poco de Georges Brassens hablando para la gente de mi lengua.
Lo que haya sido de su persona, poco nos vale saberlo en este trance; y por más que el agradecimiento debido al artilugio humano que fabricó y cantó tantas tan hermosas y atinadas fórmulas de burla del mundo y de amor perdido nos mueva a una cierta veneración de su recuerdo, no es eso lo que nos importa ahora. Demasiado encontrará el lector de noticias de su figura y de historia de su vida en los libros, artículos y hasta entradas de enciclopedia bajo su nombre que a las horas que son se habrán publicado por ahí inevitablemente, promovidos por esa ambigua querencia de los hombres, que, al honrar a la persona del operario, procura asimilar al mundo, reduciéndolo a historia cuanto antes, lo que en sus obras pudiera haber de insólito y de hiriente.
Pensamos acá más bien que lo que de Georges Brassens haya de vivo será en sus canciones donde esté viviendo, y asilo que nos atañe, en vez de contribuir a enterrarlas en la Literatura y en la Historia, es usarlas, cantarlas, repetirlas de memoria, y hasta esto de intentar hacerlas sonar en otra lengua
Categories: Poesía
Paraules clau: García Calvo, Brassens, canciones, métrica, rítmica
Editorial: Lucina
ISBN: 9788485708192
192 págs.
Primera edición 1983