Editorial: Takatuka

Col·lecció: Takatuka_cat

ISBN: 9788492696536

32 págs.

17x17 cms.

Año: 2011

Edición: 1ª

Formato: Cartoné

Idioma: Català

A la garjola!

Als carrers i parcs de les nostres ciutats és habitual veure la policia que demana la documentació a certes persones i després se les emporta. Una reflexió divertida sobre la intolerància i la tragèdia quotidiana de l’expulsió d’immigrants.

A partir de 5 anys

9,50

Comparteix!

«Si calen regles i lleis per tal que una societat funcioni, no s’haurien d’aplicar cegament. Aquest és en síntesi el propòsit d’Henri Meunier en aquest àlbum d’homenatge a la diversitat, la base de la riquesa de la vida i del món. L’esperit infantil de les il·lustracions de Nathalie Choux s’avé perfectament amb l’humor i la ironia d’aquesta faula tan contemporània. A partir de cinc anys», La classe maternelle.

«¿Com es poden explicar a la mainada la tolerància, el racisme i el respecte a la diferència? Una solució podria ser aquesta. El llibre d’Henri Meunier i Natahlie Choux, a partir d’una situació ordinària, recorre a la paràbola per intentar representar el que pot ser la discriminació», G. B., Autrement Dit.

«En un parc públic, un policia que acaba de baixar del furgó es dirigeix a tothom qui no té papers… Aquest àlbum rodó es basa en un article dels Drets Humans per recordar un tema de punyent actualitat a les nostres ciutats. Aborda amb humor el tema delicat de la llibertat de circulació. […] Acompanyant les imatges amb el lema «No cola, a la garjola!», ridiculitza la lògica policial per poder burlar-se’n. Per posar-se en guàrdia contra la intolerància, per compartir entre petits i grans», Calais Réalités.

«»No cola, a la garjola!» Aquesta és la divisa d’un policia que sembla que vulgui enviar tothom a la presó. La senyora, un gat, un ocell, tot el que té colors es converteix en sospitós. Fins i tot el sol… Aquest àlbum busca sensibilitzar sobre l’absurditat d’alguns controls», Mariana Grépinet, París Match.

_______

Traducció del francès: Pere Comellas

 

A la garjola!

9,50

Als carrers i parcs de les nostres ciutats és habitual veure la policia que demana la documentació a certes persones i després se les emporta. Una reflexió divertida sobre la intolerància i la tragèdia quotidiana de l’expulsió d’immigrants.

A partir de 5 anys

Comparteix!

Editorial: Takatuka

Col·lecció: Takatuka_cat

ISBN: 9788492696536

32 págs.

Medida: 17x17

Año: 2011

Formato: Cartoné

Idioma: Català

Traducció del francès: Pere Comellas

 

«Si calen regles i lleis per tal que una societat funcioni, no s’haurien d’aplicar cegament. Aquest és en síntesi el propòsit d’Henri Meunier en aquest àlbum d’homenatge a la diversitat, la base de la riquesa de la vida i del món. L’esperit infantil de les il·lustracions de Nathalie Choux s’avé perfectament amb l’humor i la ironia d’aquesta faula tan contemporània. A partir de cinc anys», La classe maternelle.

«¿Com es poden explicar a la mainada la tolerància, el racisme i el respecte a la diferència? Una solució podria ser aquesta. El llibre d’Henri Meunier i Natahlie Choux, a partir d’una situació ordinària, recorre a la paràbola per intentar representar el que pot ser la discriminació», G. B., Autrement Dit.

«En un parc públic, un policia que acaba de baixar del furgó es dirigeix a tothom qui no té papers… Aquest àlbum rodó es basa en un article dels Drets Humans per recordar un tema de punyent actualitat a les nostres ciutats. Aborda amb humor el tema delicat de la llibertat de circulació. […] Acompanyant les imatges amb el lema «No cola, a la garjola!», ridiculitza la lògica policial per poder burlar-se’n. Per posar-se en guàrdia contra la intolerància, per compartir entre petits i grans», Calais Réalités.

«»No cola, a la garjola!» Aquesta és la divisa d’un policia que sembla que vulgui enviar tothom a la presó. La senyora, un gat, un ocell, tot el que té colors es converteix en sospitós. Fins i tot el sol… Aquest àlbum busca sensibilitzar sobre l’absurditat d’alguns controls», Mariana Grépinet, París Match.