-
<p>En Arquitectura sin arquitectos, publicado originalmente en 1964 por el MoMA de Nueva York a partir de la exposición homónima comisariada por Bernard Rudofsky, el teórico huye de la restringida disciplina que ha gobernado nuestro sentido de la historia de la arquitectura y analiza el arte de construir como un fenómeno universal.</p> <p>Dejando de lado los prejuicios geográficos y sociales que han eclipsado lo que él considera una panorámica total de la arquitectura, Rudofsky nos ofrece atisbos de mundos que hasta ahora nos resultaban desconocidos e introduce al lector en la arquitectura vernácula, una arquitectura producida no por especialistas, sino por la actividad espontánea y continua de un pueblo con un patrimonio común.</p>
-
<p>La historia de la clase obrera negra en Estados Unidos es una historia de lucha, un combate constante contra el supremacismo blanco, contra las leyes de segregación, contra el racismo que impregna todos los aspectos de la vida. Esta lucha la han llevado a cabo movimientos sociales y grandes organizaciones políticas como el NAACP o el Partido Pantera Negra, pero también se ha desarrollado de una forma mucho más silenciosa y oculta. Los jóvenes negros que escupían a los pasajeros racistas en los autobuses segregados o las criadas que se sentaban a descansar en cuanto el dueño de la casa salía por la puerta también estaban enfrentándose a la explotación y el racismo, aunque su rastro sea mucho más difícil de seguir.</p> <p>Robin D. G. Kelley se sumerge en estas formas de resistencia cotidianas y nos muestra que pueden hacernos pensar la política de otra forma mucho más rica, compleja y apasionante de lo que hasta ahora creíamos. Militantes que se alistaron en las Brigadas Internacionales para combatir al fascismo español, raperos que hablan de la miseria de los guetos en el capitalismo posindustrial, y empleadas que intentan hacer lo menos posible en el trabajo recorren las páginas de <em>Historia oculta de la rebelión negra</em>, un clásico de la historiografía de la clase obrera afroamericana traducido por primera vez al castellano.</p> <p>Robin D. G. Kelley (Nueva York, 1962) es profesor de Historia Americana en la Universidad de California. Es autor de numerosas obras sobre la clase trabajadora negra en Estados Unidos.</p> <p>Traducción de Munir Hachemi </p>
-
Sin stockConspiración Terrorista Internacional de las Mujeres del Infierno
-
<p>Largamente esperada, <em>La parábola de los talentos</em> continua las tribulaciones de Lauren Olamina, la heroína del finalista del Premio Nebula de 1994, la exitosa ‘Parábola del Sembrador’. Se cuenta con la voz de la hija de Lauren Olamina, de quien ha estado separada durante la mayor parte de la vida de la niña, con secciones en forma de diario de Lauren. Con el trasfondo de un continente devastado por la guerra y con un cruzado religioso de extrema derecha en la oficina de la presidencia de los Estados Unidos, este es un libro sobre una sociedad cuyo tejido mismo se ha desgarrado, y donde las necesidades básicas físicas y emocionales de la gente parece casi imposible de encontrar.</p> <p>En 2032, Lauren Olamina sobrevivió a la destrucción de su hogar y su familia, y se dio cuenta de su visión de una comunidad pacífica en el norte de California basada en su fe recién fundada, Earthseed. La incipiente comunidad ofrece refugio a los marginados que enfrentan la persecución después de la elección de un presidente ultraconservador que promete 'hacer que Estados Unidos vuelva a ser grande'.</p> <p>En una nación cada vez más dividida y peligrosa, la colonia subversiva de Lauren, una facción religiosa minoritaria dirigida por una joven mujer negra, se convierte en un objetivo del reinado de terror y opresión del presidente Jarret. Años después, Asha Vere lee los diarios de una madre que nunca conoció: Lauren Olamina. Mientras busca respuestas sobre su propio pasado, también lucha por reconciliarse con el legado de una madre atrapada entre su deber para con la familia elegida y su vocación de guiar a la humanidad hacia un futuro mejor.</p>
-
<p>Este libro es un texto mestizo, tanto política como estéticamente. En él se entrecruzan autobiografía, ensayo y poesía con una escritura que desafía la linealidad narrativa y se desliza entre las lenguas que definieron las experiencias vitales de Anzaldúa: español, inglés, náhuatl, mexicano norteño, tex-mex, chicano y pachuco, para producir un nuevo discurso crítico que impide esencialismos y pretende, por el contrario, celebrar las múltiples identidades en las que se reconocen los sujetos fronterizos y que dan forma a la conciencia de la llamada Nueva Mestiza.</p> <p>Anzaldúa desarrolla, por un lado, una redefinición de la identidad nacional chicana, fundada en el mito de Aztlán, así como una transformación del discurso de mestizaje ideado por Vasconcelos, para proponer un nuevo sujeto mestizo mujer: la Nueva Mestiza, sujeto heterogéneo, marginal y de herencia indígena; mujer de color, lesbiana y habitante de la frontera, cuya identidad se construye a partir de sus luchas y de su origen racial, lingüístico e histórico, y cuyo reconocimiento problematiza la universalidad heteronormativa, patriarcal y excluyente con la que el colectivo y el movimiento chicanos habían concebido su discurso de identidad étnica.</p>