Editorial: Tigre de Paper

ISBN: 9788493896072

162 págs.

La violència il·lustrada

Només cal que obris el llibre per qualsevol pàgina. Aferrat a qualsevol fragment. Trobaràs la violència de les seves frases, la mateixa violència que atravessa el nostre estil de vida, la societat on vivim, la història del nostre dia a dia, des dels moments insignificants als grans esdeveniments. Les històries d’un moment, d’uns conflictes que van sacsejar Itàlia i tota Europa durant els anys 70, un llibre que empra la violència escrita contra qui s’atreveix a llegir-lo, no ens deixarà indiferents.

De la guerrilla urbana, a la vaga salvatge, passant pel nostre dia a dia plegat de violències invisibles… Balestrini ens il·lustra la força d’un moment, d’un xoc, com un cop de puny poètic ens narra l’enorme cost humà que paguem amb l’alienació, la destrucció i la mort. Una visió extrema, que reconstrueix el pensament d’una època, avui aparentment acabada, on la felicitat i la llibertat semblava que es podien viure.

Editat el 1976 per Einaudi i traduït per Rolando d’Alessandro, militant de l’esquerra extraparlamentària italiana dels anys 70. Il·lustrat per Anita amb la tècnica del collage, imitant l’obra de Balestrini i de les avantguardes dels anys 70.

16,00

Comparte!

 
Nanni Balestrini (Milán, 1935) Agitador cultural y cronista de las revueltas insurreccionales, formó parte de la neovanguardia italiana a partir de 1965. Su obra se caracteriza por una fuerte experimentación formal, consiguiendo aliteraciones aleatorias mediante la introducción de computadoras IBM en la elaboración de su prosa poética. Además de integrar el Gruppo 63, fue redactor de las revistas culturales Il Verri, Quindici, Alfabeta y Zoooom. Algunas de sus obras de referencia son Le ballate della signorina Richmond, Blackout, La violenza illustrata y I furiosi.  Con la publicación de esta novela se completa la trilogía de La grande rivolta, de la que Traficantes de Sueños publicó los dos primeros volúmenes, y compuesta por Lo queremos todo (Vogliamo tutto, 1971), Los invisibles (Gli invisibili, 1987) y El editor (L’editore, 1989); estas dos últimas traducidas por Joaquín Jordà.
Leer más
_______

Pròleg de Santiago López Petit

La violència il·lustrada

16,00

Només cal que obris el llibre per qualsevol pàgina. Aferrat a qualsevol fragment. Trobaràs la violència de les seves frases, la mateixa violència que atravessa el nostre estil de vida, la societat on vivim, la història del nostre dia a dia, des dels moments insignificants als grans esdeveniments. Les històries d’un moment, d’uns conflictes que van sacsejar Itàlia i tota Europa durant els anys 70, un llibre que empra la violència escrita contra qui s’atreveix a llegir-lo, no ens deixarà indiferents.

De la guerrilla urbana, a la vaga salvatge, passant pel nostre dia a dia plegat de violències invisibles… Balestrini ens il·lustra la força d’un moment, d’un xoc, com un cop de puny poètic ens narra l’enorme cost humà que paguem amb l’alienació, la destrucció i la mort. Una visió extrema, que reconstrueix el pensament d’una època, avui aparentment acabada, on la felicitat i la llibertat semblava que es podien viure.

Editat el 1976 per Einaudi i traduït per Rolando d’Alessandro, militant de l’esquerra extraparlamentària italiana dels anys 70. Il·lustrat per Anita amb la tècnica del collage, imitant l’obra de Balestrini i de les avantguardes dels anys 70.

Comparte!
Nanni Balestrini (Milán, 1935) Agitador cultural y cronista de las revueltas insurreccionales, formó parte de la neovanguardia italiana a partir de 1965. Su obra se caracteriza por una fuerte experimentación formal, consiguiendo aliteraciones aleatorias mediante la introducción de computadoras IBM en la elaboración de su prosa poética. Además de integrar el Gruppo 63, fue redactor de las revistas culturales Il Verri, Quindici, Alfabeta y Zoooom. Algunas de sus obras de referencia son Le ballate della signorina Richmond, Blackout, La violenza illustrata y I furiosi.  Con la publicación de esta novela se completa la trilogía de La grande rivolta, de la que Traficantes de Sueños publicó los dos primeros volúmenes, y compuesta por Lo queremos todo (Vogliamo tutto, 1971), Los invisibles (Gli invisibili, 1987) y El editor (L’editore, 1989); estas dos últimas traducidas por Joaquín Jordà.
Leer más
Pròleg de Santiago López Petit