Editorial: Raig Verd Editorial
Colección: Cicló
ISBN: 9788410487734
96 págs.
Año: 2025
Formato: Rústica
Idioma: Català
BIC: CFP
Diguem que la traducció és art
En els marges de la llengua i la cultura literària dominants, la traducció uneix la performance, la repetició, el fracàs, el procés, la col·laboració, el feminisme, la polifonia, la conversa, la diferència, el punk i la improvisació. Nakayasu desafia el concepte clàssic de traducció com una transformació d’una llengua a l’altra, amb una revolta personal i col·lectiva: cada decisió en la traducció és política, cada paraula, un possible fet artístic transformador.
Aquest llibre forma part de la col·lecció Cicló, on la llengua és al centre per pensar com anomenem i per què, i així transformar la nostra mirada i el món.
14,00€
Palabras clave: filología, Traducción e interpretación
Diguem que la traducció és art
En els marges de la llengua i la cultura literària dominants, la traducció uneix la performance, la repetició, el fracàs, el procés, la col·laboració, el feminisme, la polifonia, la conversa, la diferència, el punk i la improvisació. Nakayasu desafia el concepte clàssic de traducció com una transformació d’una llengua a l’altra, amb una revolta personal i col·lectiva: cada decisió en la traducció és política, cada paraula, un possible fet artístic transformador.
Aquest llibre forma part de la col·lecció Cicló, on la llengua és al centre per pensar com anomenem i per què, i així transformar la nostra mirada i el món.
Palabras clave: filología, Traducción e interpretación
Editorial: Raig Verd Editorial
Colección: Cicló
ISBN: 9788410487734
96 págs.
Año: 2025
Formato: Rústica
Idioma: Català
BIC: CFP