África y Oriente Medio

  • <p>Piedra angular de la literatura universal, las <em>Mil y una noches</em> han inspirado a numerosos autores, desde Charles Dickens y Edgar Allan Poe a Naguib Mahfouz, Clarice Lispector o Angela Carter. En esta lujosa edici&oacute;n ilustrada y anotada, el historiador literario Paulo Lemos Horta y la poeta y traductora Yasmine Seale, presentan una nueva y excepcional selecci&oacute;n de cuentos extra&iacute;dos de las Noches, entre los que se incluyen las apreciadas historias originales as&iacute; como los famosos relatos a&ntilde;adidos posteriormente, como &laquo;Aladino y la l&aacute;mpara maravillosa&raquo; o &laquo;Ali Bab&aacute; y los cuarenta ladrones&raquo;, rescatando a las Noches de las polvorientas vitrinas decimon&oacute;nicas y logrando que luzcan vibrantes y actuales para el lector moderno. Durante siglos, los lectores han asistido consternados a la sangrienta venganza del rey Shahriyar, han disfrutado de las emocionantes aventuras marineras de Simbad, y se han visto completa y absolutamente embelesados por las historias de Shahrazad acerca de apasionados romances y viajes a lugares fant&aacute;sticos. Pero durante mucho tiempo, la sombra de las traducciones decimon&oacute;nicas ha deslustrado el atractivo de la colecci&oacute;n. Esta nueva traducci&oacute;n que aqu&iacute; presentamos, absolutamente contempor&aacute;nea a la vez que l&iacute;rica, rompe con la l&iacute;nea din&aacute;stica de traductores masculinos, eliminando cualquier rastro de orientalismo de los cuentos pero manteniendo su vitalidad y encanto.</p> <p>En este volumen se incluyen los relatos m&aacute;s populares, desde &laquo;La historia de Simbad el marino&raquo; hasta &laquo;La historia del pescador y el jinni&raquo;, junto a otros menos conocidos, como &laquo;La historia de Dalila la Taimada&raquo;, en el cual la ingeniosa hero&iacute;na conduce a lector a trav&eacute;s de la cotidianeidad de mercaderes y comerciantes en una populosa metr&oacute;polis &aacute;rabe. Y bas&aacute;ndose en los estudios m&aacute;s recientes, <em>Las mil y una noches. Edici&oacute;n anotada</em> incorporan las historias de Hanna Diyab que durante siglos se consideraron creaciones de origen franc&eacute;s, pero que recientemente se ha demostrado su pertenencia a de la tradici&oacute;n narrativa &aacute;rabe.</p> <p>Siguiendo la convulsa evoluci&oacute;n de las Noches, Horta ofrece adem&aacute;s, una serie de exhaustivas notas que proporcionan al lector la informaci&oacute;n necesaria para que pueda apreciar los relatos en su contexto, gui&aacute;ndonos entre guls, jinn y otras criaturas sobrenaturales y elementos fant&aacute;sticos que han atra&iacute;do y fascinado a los lectores desde siempre.</p> <p>Profusa y bellamente ilustrada con obras tanto europeas como provenientes del arte &aacute;rabe y persa, ignoradas habitualmente en las ediciones occidentales, <em>Las mil y una noches. Edici&oacute;n anotada</em> ampl&iacute;an la dimensi&oacute;n visual de los cuentos, subrayando el di&aacute;logo que estos han mantenido &ndash;y mantienen a&uacute;n&ndash; con el mundo del arte.</p> <p>Junto al emotivo prefacio escrito por el novelista Omar El Akkad y un instructivo posfacio en el que el experto en las Noches, Robert Irwin, analiza las ra&iacute;ces de los relatos de Hanna Diyab, Horta y Seale han dado forma a una impresionante edici&oacute;n que fascinar&aacute; tanto al aficionado como al reci&eacute;n llegado a los cuentos de <em>Las mil y una noches</em>. Una cuidada selecci&oacute;n de relatos, junto con numerosos comentarios y cientos de im&aacute;genes, hacen de esta publicaci&oacute;n una colecci&oacute;n &uacute;nica de las historias m&aacute;s famosas de todos los tiempos.</p>
  • <p>La cocina palestina es un claro reflejo de su historia. Se ha visto influenciada por las culturas y civilizaciones que se asentaron en esta regi&oacute;n, particularmente durante los per&iacute;odos isl&aacute;micos, que culminaron en la fuerte influencia de la cocina turca. Es similar a otras cocinas levantinas, incluidas las del L&iacute;bano, Siria y Jordania. No obstante, la cocina gazat&iacute; ha creado su propia identidad, influenciada por su vecino Egipto, su ubicaci&oacute;n privilegiada en la costa mediterr&aacute;nea y por los platos tradicionales de la Palestina hist&oacute;rica. Estos &uacute;ltimos llegaron con los refugiados que, durante la guerra &aacute;rabe-israel&iacute; de 1948, se instalaron en esta peque&ntilde;a franja costera y aportaron un rico conocimiento culinario del uso de los elementos b&aacute;sicos de la cocina palestina, como son el aceite de oliva, las aceitunas, las legumbres, el yogur, las verduras de temporada y la carne. Gaza fue, adem&aacute;s, un enclave importante en la ruta de las especias, un enlace entre el sur de Arabia y el Mediterr&aacute;neo, y este hecho ha dejado su huella en los cultivos de especias y en el sabor y aroma de sus comidas de hoy d&iacute;a.</p>
  • Gaza

    34,00
    <p>Basado en numerosos informes de derechos humanos, Gaza. Una investigaci&oacute;n sobre su martirio no solo presenta un meticuloso an&aacute;lisis de la Gran Mentira que Israel ha construido para justificar su supuesta &laquo;leg&iacute;tima defensa&raquo;. La obra tampoco se queda en un mero relato de la cat&aacute;strofe humanitaria que padece la poblaci&oacute;n de la Franja de Gaza, sino que tambi&eacute;n es la prueba demoledora de que los valedores del derecho internacional, desde Amnist&iacute;a Internacional, pasando por Human Rights Watch hasta el Consejo de Derechos Humanos de la ONU, han traicionado los valores que definen Occidente para, m&aacute;s que abandonar a los palestinos a su suerte, justificar su exterminio.</p> <p>El presente libro de Norman G. Finkelstein es tanto un monumento a los m&aacute;rtires de la Franja de Gaza como un acto de resistencia contra el olvido de la historia que las instituciones internacionales, gobiernos, medios y poderes econ&oacute;micos tratan de imponernos.</p>
  • <p>Espa&ntilde;a no se ha enfrentado con honestidad a su pasado imperial. Se impone denunciar la barbarie colonial desde el conocimiento de los hechos; descolonizar la historia, mostrando todo lo que la historiograf&iacute;a m&aacute;s tradicionalista ha escondido durante a&ntilde;os. El colonialismo era una pr&aacute;ctica, pero a la pr&aacute;ctica colonial le anteced&iacute;a el relato, el texto escrito; por eso resulta importante estudiar la literatura colonial. Para poder hablar con propiedad de conceptos como el legado colonial o la situaci&oacute;n postcolonial necesitamos conocer bien la situaci&oacute;n colonial, una situaci&oacute;n llena de contradicciones, rumores y fantas&iacute;as, una situaci&oacute;n delirante. Este libro revisita el pasado de una porci&oacute;n de &Aacute;frica que durante doscientos a&ntilde;os form&oacute; parte del reino de Espa&ntilde;a; pretende derruir un muro de silencio y pasar factura, valorando los aciertos, los errores y las responsabilidades de cada cual; contribuir, en la medida de lo posible, a empezar a saldar una deuda hist&oacute;rica, poniendo de manifiesto una parte de la historia de Espa&ntilde;a construida sobre el sufrimiento de miles de personas en el golfo de Guinea.</p>
  • <p>Publicada en 1977, Historia y tragedia de Guinea Ecuatorial adquiri&oacute; categor&iacute;a de &laquo;cl&aacute;sico&raquo; al ser, como se&ntilde;ala el profesor Gonzalo &Aacute;lvarez Chillida en el prefacio de la presente edici&oacute;n, &laquo;una obra seminal, con un enfoque absolutamente novedoso sobre la realidad hist&oacute;rica de Guinea Ecuatorial.</p> <p>El libro rompe radicalmente con la visi&oacute;n euroc&eacute;ntrica, colonialista, de casi todo lo que se hab&iacute;a escrito&raquo; hasta entonces; &laquo;obra de enorme valor en la historia intelectual de la naci&oacute;n guineoecuatoriana que merece seguir siendo le&iacute;da&raquo;. Esta nueva edici&oacute;n, corregida, ampl&iacute;a el relato panor&aacute;mico (pol&iacute;tico, econ&oacute;mico y cultural) del pa&iacute;s hasta 1982, y establece las bases para an&aacute;lisis posteriores. Conservando la agilidad y frescura de su redacci&oacute;n original, ofrece nuevas aportaciones y expone cuestiones &laquo;olvidadas&raquo;.</p> <p>Una minuciosa cronolog&iacute;a contribuye a la comprensi&oacute;n global de cuanto acontece en esa excolonia espa&ntilde;ola, hechos hurtados al conocimiento p&uacute;blico, considerados &laquo;materia reservada&raquo; desde la descolonizaci&oacute;n en 1968.</p>
  • <p>La historia com&uacute;n de Espa&ntilde;a y Marruecos entre mediados del siglo XIX y el XX, presidida por la relaci&oacute;n colonial, cuenta con un acervo documental producido por muchos espa&ntilde;oles implicados en ese largo y complejo proceso. La &laquo;literatura colonial&raquo; en la que se basa este libro es un territorio no muy explorado hasta ahora y que consta, tanto de testimonios personales (relatos de viaje, memorias, autobiograf&iacute;as), como de entrevistas, art&iacute;culos de prensa, discursos pol&iacute;ticos, informes oficiales, descripciones geogr&aacute;ficas y cartograf&iacute;a, art&iacute;culos cient&iacute;ficos, actas de congresos&hellip; y obras de ficci&oacute;n literaria propiamente dicha (novelas, cuentos, obras teatrales, romances y pliegos de cordel). Este conjunto textual permite identificar las &laquo;zonas de contacto&raquo; o espacios compartidos entre espa&ntilde;oles y marroqu&iacute;es, condicionados por cuestiones de identidad, clase social, etnia, religi&oacute;n y g&eacute;nero, todo ello dentro de la jerarquizaci&oacute;n inevitable del marco colonial. Im&aacute;genes, representaciones, relaciones sociales y personales, amores inter&eacute;tnicos o itinerarios personales de cautivos y renegados configuran el hilo argumental de este libro, sin olvidar las zonas de contacto de la vida cotidiana, como la comunicaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, la indumentaria o la alimentaci&oacute;n.</p>
  • <p>&Aacute;frica ya estaba ah&iacute; en los inicios de lo que ha venido en llamarse civilizaci&oacute;n. Y por eso, aunque no s&oacute;lo por eso, tambi&eacute;n forma parte con voz propia del futuro de la aldea global. &Eacute;ste es el mensaje que recorre la obra de Cheikh Anta Diop, <em>Naciones negras y cultura</em>. En el momento de su publicaci&oacute;n, en 1954, dicho mensaje, construido como una tesis doctoral, reson&oacute; como un descomunal exabrupto en algunas de las tribunas eb&uacute;rneas &ndash;en el sentido de intocables, pero tambi&eacute;n de &laquo;blancas&raquo;&ndash; de la Academia: egipcios negros; paternidad negroafricana del &laquo;milagro griego&raquo; y de sus logros; Einstein o La Marsellesa expresados hasta el menor de sus matices en lenguas africanas&hellip; </p> <p>El esc&aacute;ndalo fue amplificado, y se convirti&oacute; en may&uacute;sculo, en el ambiente de emancipaci&oacute;n anticolonial de la &eacute;poca. La ideas de Diop incendiar&iacute;an los c&iacute;rculos intelectuales africanos, primero los franc&oacute;fonos y, luego, sobretodo, los afroamericanos. Pero, el establishment acad&eacute;mico internacional &ndash;es decir, todav&iacute;a hoy, occidental&ndash;, tras capear el temporal, ha construido un espacio de silencio alrededor de las pistas abiertas por NNC y, por tanto, de inactividad cient&iacute;fica. Este silencio choca con el clamor que contin&uacute;an engendrando en medios africanos, y que demuestra la vigencia de los planteamientos y de las preguntas diopistas, pese a las inevitables deudas de juventud de la obra. Esta sordera, aun siendo rec&iacute;proca en cierta medida, constituye sin duda uno de los grandes pecados, ya no morales, sino utilitaristas, de la Academia occidental: &iquest;por qu&eacute; no escuchar lo que dicen &ndash;y escuchan&ndash; los africanos, en especial si se quiere actuar sobre el continente? La presente traducci&oacute;n, que quiere contribuir a colmar el vac&iacute;o de voces africanas en lengua espa&ntilde;ola, es otra puerta de entrada para repensarnos al tiempo que repensamos a los otros: tal como imaginaba Diop, Naciones negras y cultura era y es un punto de partida, no de llegada.&nbsp;</p>
  • <p>Para los sectores tanto laicos como religiosos del movimiento sionista, la Biblia se convirti&oacute; en un texto fundacional, por cuanto expresa con nitidez la idea doble de un pueblo elegido y una tierra prometida. Para ello les ha sido preciso adoptar una lectura del libro que parte de su historicidad: dado que establece unos derechos &ndash;sean hist&oacute;ricos o por donaci&oacute;n de la divinidad&ndash; absolutos y exclusivos, la legitimidad de la ocupaci&oacute;n de la regi&oacute;n es indiscutible y se sobrepone a cualesquiera otros derechos, incluido por supuesto el de los habitantes de la regi&oacute;n a lo largo de los &uacute;ltimos casi dos mil a&ntilde;os.<br /> Esta obra reveladora rastrea los mecanismos por los que un texto de car&aacute;cter sagrado ha pasado a ser un libro de historia. Para ello ha necesitado dar la espalda a buena parte de la cr&iacute;tica b&iacute;blica e incluso la arqueolog&iacute;a contempor&aacute;neas, acudiendo a interpretaciones literalistas del Libro y a la utilizaci&oacute;n sesgada de los escasos datos documentales: desde el papel de la Biblia para justificar la Nakba de 1948 hasta la consolidaci&oacute;n del sionismo religioso de car&aacute;cter fundamentalista, pasando por las aportaciones del mesianismo cristiano, La Biblia y el sionismo ofrece el ejemplo m&aacute;s acabado y actual de una interpretaci&oacute;n que en muchos aspectos ha sido la base de una tr&aacute;gica impostura, cuya superaci&oacute;n &ndash;eliminando el etnocentrismo que es el corolario de la visi&oacute;n b&iacute;blica&ndash; es la &uacute;nica salida a una situaci&oacute;n que clama a la conciencia universal.</p>
  • <p>After the dissolution of the PKK (Kurdistan Workers&rsquo; Party) in 2002, fear and uncertainty about the future of the Kurdish freedom movement threatened to unravel the gains of decades of organizing and armed struggle. From his prison cell, Abdullah &Ouml;calan intervened by penning his most influential work to date: <em>Beyond State, Power, and Violence</em>.</p> <p>With a stunning vision of a freedom movement centered on women&rsquo;s liberation, democracy, and ecology, &Ouml;calan helped reinvigorate the Kurdish freedom movement by providing a revolutionary path forward with what is undoubtedly the furthest-reaching definition of democracy the world has ever seen. Here, for the first time, is the highly anticipated English translation of this monumental work.</p> <p><em>Beyond State, Power, and Violence</em> is a breathtaking reconnaissance into life without the state, an essential portrait of the PKK and the Kurdish freedom movement, and an open blueprint for leftist organizing in the twenty-first century, written by one of the most vitally important political luminaries of today. By carefully analyzing the past and present of the Middle East, &Ouml;calan evaluates concrete prospects for the Kurdish people and arrives with his central proposal: recreate the Kurdish freedom movement along the lines of a new paradigm based on the principles of democratic confederalism and democratic autonomy.</p> <p>His vision of a democratic-ecological society has ushered in a new era for the Kurdish freedom movement while also offering a fresh and indispensable perspective on the global debate about a new socialism. &Ouml;calan&rsquo;s calls for nonhierarchical forms of democratic social organization deserve the careful attention of anyone interested in constructive social thought or rebuilding society along feminist and ecological lines.</p>
  • <p>&iquest;Cu&aacute;les fueron los imperios africanos m&aacute;s poderosos? &iquest;Qui&eacute;nes fueron los pioneros del jazz? &iquest;Qu&eacute; provoc&oacute; el movimiento Black Lives Matter? Este libro responde a estas y otras muchas preguntas, explorando la rica y compleja historia de los pueblos de &Aacute;frica y de la di&aacute;spora africana, y las luchas y los triunfos de las comunidades negras de todo el mundo.</p> <p><em>El libro del poder negro</em> proporciona explicaciones claras y concisas de importantes sucesos y fen&oacute;menos culturales, acompa&ntilde;adas de ingeniosas ilustraciones y esclarecedores esquemas. Pone de relieve historias a menudo ignoradas, y recoge citas memorables de grandes figuras de la cultura negra. Tanto el interesado en el tema como el estudiante de historia que desee ampliar sus conocimientos o el lector curioso hallar&aacute;n en este libro muchos datos e ideas interesantes.</p>
  • <p>El antiguo Egipto, tierra y tiempo de pir&aacute;mides y esfinges, de templos y momias, se nos dibuja como un espacio m&iacute;tico lleno de inc&oacute;gnitas. Sin embargo, m&aacute;s all&aacute; de esta mirada ex&oacute;tica y orientalista, mucho se ha avanzado en el conocimiento de esta cultura milenaria, hasta el punto de desarrollar una rama espec&iacute;fica del estudio de la historia, la egiptolog&iacute;a, para su correcta comprensi&oacute;n.</p> <p>Esta acreditada y reconocida obra ofrece una s&iacute;ntesis interpretativa, a la vez &aacute;gil y erudita, de la historia de la tierra de los faraones, desde la Prehistoria del Nilo hasta la conquista de Alejandro Magno, siendo una puesta al d&iacute;a de los conocimientos que la egiptolog&iacute;a maneja en la actualidad. Articulada sobre la cronolog&iacute;a m&aacute;s fiable y alimentada con informaciones proporcionadas por un considerable material arqueol&oacute;gico, la obra concede amplio espacio a la econom&iacute;a, la ling&uuml;&iacute;stica, la antropolog&iacute;a y otras disciplinas afines, al lado de aproximaciones m&aacute;s cl&aacute;sicas como el relato de los acontecimientos y la evocaci&oacute;n de las figuras hist&oacute;ricas sobresalientes.</p> <p>Abundantemente ilustrado y enriquecido con numerosos textos egipcios, esta obra aspira a proporcionar al lector interesado, sea o no acad&eacute;mico, un conocimiento profundo de la m&aacute;s antigua y prestigiosa de las civilizaciones del mundo mediterr&aacute;neo.</p>
Ir a Arriba