-
<p>En <em>Verano animal</em> se combinan las sensaciones de los meses de suspensión y letargo del período estival, con otros elementos subyacentes: animales, carne, casas (des)habitadas, cuerpos en tránsito, cuerpos dolientes (también resistentes). El poemario aborda, en definitiva, los múltiples vértices de la herida originaria. Son versos que beben, de alguna manera, de composiciones de maestras como Alejandra Pizarnik, Angélica Liddell, Silvia Plath, Gabriela Ponce, Adrienne Rich o Lidia Yuknavitch.</p>
-
<p>La xarnera* és la peça imprescindible per a poder obrir els espais closos. En la foscor de la penombra hi habiten pors i planys, individuals i col·lectius. <em>Xarnera </em>és una immersió en aquesta obscuritat, en un intent de treure l’entrellat del funcionament dels processos de canvi personals i socials. El poemari transita per temes tan diversos com les relacions interpersonals en l’era digital, la importància del fet col·lectiu; o la crítica social, al bel·licisme i a l’explotació abusiva de les persones i els recursos. I ho fa des d’una aproximació juganera, punyent, i potser ens atreviríem a dir propera al neodadaisme.</p> <p>*xarnera és el nom que s’utilitza a terres gironines per denominar la frontissa.</p>
-
<p>Este estudio ofrece una selección de tres de los principales poetas palestinos del Interior, Rashid Hussein (1936-1977), Samih al-Qasim (1939-2014) y Taha Muhammad Ali (1931-2011). En 1948 Palestina desapareció de los mapas. Pero no dejó de existir. Y menos los palestinos. La Nakba, la limpieza étnica de Palestina sobre la que se asienta Israel, convirtió a los que quedaron en las fronteras del nuevo Estado en una suerte de apátridas en su propia tierra: son los palestinos del Interior, los palestinos del 48.</p>
-
<p>Aquest llibre és la reconciliació, fermentada i reposada, de dos espais i dues maneres de viure: Barcelona i Amsterdam. Dos llocs que, com a tals, són habitats i habiten l’autora, perquè som els llocs, i l’onada esborrant-los. Cap de les dues ciutats hi és explícita, però hi són les seves quotidianitats, els enyors, i el que perdura sempre al fons de tot i ens dona nom. Llocs que conjuguen els mateixos verbs en diferents persones, que es reconeixen i s’allunyen en el precís espai d’una rajola. Espais amples perquè hi càpiguen els teus, també i tant de bo, i alhora estrets i íntims, com la història de cadascú de nosaltres.</p>
-
<p><em>Los silencios mal puestos</em> desmenuza el lenguaje que es capaz de desenterrar la memoria. Construye paisajes y escenas que conforman una huída y un retorno constantes. La poeta consigue expresar el sentir de una infancia, de toda una vida rota por el abuso. Un relato crudo, desgarrado y, sin embargo, luminoso, esperanzador. Una conjunción aparentemente imposible entre la delicadeza y la densidad. Entre el amor y la denuncia.</p> <p>Los poemas van tejiendo una historia íntima que la autora pone en manos del lector como herramienta, como arma, como cura… con la voluntad de hacer visibles los aspectos más desconocidos de una lacra que, tras más de trescientos siglos de humanidad, todavía no hemos aprendido a remediar.</p>
-
<p><em>Seré la Tierra</em> es el último poemario de Ana G. Aupi, poeta, comunicadora popular feminista y terapeuta. Ubicada en la disidencia , en “las izquierdas” no rentables, como enunciación y pronunciamiento, logra contagiar lo osado y devastador que fue intentar dejar un presente mejor para lxs que venían después.</p> <p><em>Seré la Tierra</em> es para Aupi, un «ir asumiendo, lo menudo e inmenso de nuestro paso por acá». Un ejercicio de memoria, como monumento poético para sus compañerxs/amigxs que ya no están a causa de la violencia, en el que habla de sus vivencias en Guatemala como comunicadora popular y activista. Un libro como postales de la verdad marcadas por la crudeza, desafiando los silencios impuestos, desatando fronteras, cortando con su filo la indiferencia. Un libro como tributo honesto e inquebrantable a la dignidad.</p>
-
<p>Aquesta nova edició de la poesia completa de Joan Salvat-Papasseit té la intenció de posar en mans de lectors i lectores tots els seus poemes coneguts fins ara. Per a això, el seu curador, Jordi Martí Font, ha partit de cada una de les primeres edicions dels sis llibres de Salvat-Papasseit (<em>Poemes en ondes hertzianes</em>, <em>L’irradiador del port i les gavines</em>, <em>Les conspiracions</em>, <em>La gesta dels estels</em>, <em>La rosa als llavis</em> i el pòstum <em>Ossa Menor</em>). Alhora, el llibre també inclou una addenda amb 10 poemes escrits en català a diverses publicacions (<em>El Dia</em>, <em>La Columna de Foc</em>, <em>L’Enemic del Poble</em> i altres), 11 a <em>L’Estat Català</em> i 8 poemes escrits en castellà.</p> <p>L’edició de Martí compta amb el pròleg que Joan Fuster va escriure el 1962 per a la primera edició de la poesia completa de Salvat publicada per l’editorial Ariel. I es tanca amb un epíleg escrit pels biògrafs de Salvat, Mei Vidal i Ferran Aisa.</p> <p>El llibre porta per títol <em>Joan Salvat-Papasseit, Poeta amb majúscula</em> i està embolicat amb una nova edició del «Primer Manifest Futurista Català» creada per a l’ocasió pel dissenyador del llibre Gerard Joan. El volum és un clar exemple de com un mateix llibre pot tenir vocació de ser popular i esdevenir un objecte bell.</p>
-
<p>Amb el títol de <em>Mots-propis</em>, Salvat-Papasseit va publicar a <em>Un Enemic del Poble</em> un total de 118 textos en els tres anys que va sortir la revista, de 1917 a 1919. Però el llibre que els havia de recollir tots, malgrat comptar amb un pròleg de Josep M. De Sucre i una portada obra de Torres-García, no va arribar a sortir com a conseqüència de l’extrema pobresa en què vivia Salvat. Ell mateix va deixar escrit que va fer-ne dues correccions però que no va aconseguir reunir les diners per publicar-lo. L’any següent, sortiria el seu primer llibre de poemes i aquests textos aforístics de pensament no van ser publicats, tot i que no tots, fins que l’any 1975, J. M. Sobré en va recollir la majoria en un volum.</p> <p>L’any 2006, amb la publicació de l’obra completa de Salvat per part de Carme Arenas es van reunir tots i fa deu anys l’editorial Roure en va fer una primera edició completa tot i que difícil de trobar i que no incloïa cap explicació sobre què era aquell llibre. Ara, us presentem <em>Mots-propis</em> tal com el va pensar Salvat, amb un pròleg explicatiu de Jordi Martí Font i il·lustracions per a cada text d’Amat Pellejà.</p>
-
<p>«La máquina autobiográfica» es un texto fronterizo entre poesía y narrativa, que reflexiona acerca de la escritura del yo y la distancia que instala el uso de la primera persona. Un libro intimista, que privilegia el punto de vista personal frente a los sucesos; además de la importancia que se le da al lenguaje y las formas que asume el texto como reveladoras de sentido.</p> <p>«Desenfadado y socarrón pero también vulnerable y diáfano, el lenguaje de Saldaña París le estalla en la cara al lector: un resplandor». —Valeria Luiselli</p>
-
<p>Sense cap mirament, sense dolor, sense respecte, m’han bastit a l’entorn grans i altes muralles… Konstandinos P. Kavafis va escriure «Murs» l’any 1897.</p> <p>Aquest àlbum il·lustrat ens proposa una nova mirada, un joc visual on la veu del poeta i el present es mesclen. Tot i el pas del temps, les paraules de Kavafis sempre seran perdurables.</p>
-
<p>Vicent Andrés Estellés és un dels poetes fonamentals de la literatura catalana. La seua obra és una narració íntima i universal de la nostra història recent: la mort i la fam, l’horror de la guerra, la crua postguerra i la derrota col·lectiva. Però també la resistència, l’esperança, la lluita constant i la fràgil alegria.</p> <p>En aquest llibre únic, la primera biografia sobre Vicent Andrés Estellés, el músic i escriptor Pau Alabajos ens acosta al recorregut vital del poeta amb motiu de la celebració del centenari del seu naixement. Un viatge que parteix dels seus poemes clau per mostrar-nos la vessant més humana d’Estellés. El fill del forner de Burjassot. El periodista compromès acomiadat pel diari on treballava. El poeta que es conjura amb la causa dels explotats i la reconstrucció d’un país vençut. Que igual recitava en una associació de veïns que rebia els màxims guardons de les lletres catalanes. Que es convertí en emblema i matèria primera del moviment popular de la Nova Cançó.</p> <p>I que, mentre la nostra xarxa cultural de base el reconeixia arreu del país, era perseguit i amenaçat per la dreta franquista que encara avui l’intenta censurar. El poeta que va esdevenir la veu d’un poble.</p>
-
<p>José Pastor González regresa con un nuevo poemario, estructurado en dos partes (malas calles/malas tierras), en el que trata los temas y motivos que definen su labor poética. La ciudad como ratonera en la que el ser humano lucha por sobrevivir, y un mundo rural desnudo, áspero y duro, alejado de bucolismos y visiones impostadas. Un rabioso grito de libertad, en el fondo y en la forma. Poesía honesta, pegada a la tierra y a quienes la habitan, la trabajan y la padecen.</p> <p>por encender el fuego <br /> y mantenerlo encendido <br /> por dar tiempo al tiempo <br /> y ser la resistencia <br /> por habernos dado la oportunidad de marcharnos <br /> y cuidarnos ese lugar al que siempre podremos volver <br /> por ser el azogue de los espejos <br /> donde mirarnos cuando ya no quede nada <br /> por guardarnos un pedazo <br /> de tierra de infancia y de esperanza <br /> donde encontrarnos <br /> con la vida</p>
-
<p>Walt Whitman, padre de la poesía estadounidense moderna, es el poeta que puso la vida, la respiración, el cuerpo y el deseo en el centro de sus poemas desafiando las convenciones de su época. Rechazó la limitación de la métrica fija para dar rienda suelta a la sonoridad y para ampliar las posibilidades de la expresión poética con el verso libre: la forma ya no encorsetaría más el sentido, sino que este desbordaría todos los límites de la tradición.</p> <p>En <em>Canto a mí mismo</em>, el profeta del sí incondicional a la vida invita al hombre y la mujer común, a aquellos que trabajan con las manos y sienten en el pecho, a la heroicidad de la alegría, epopeya en la que, al final, todos los corazones laten al unísono. No se trata de un destino de superficial dicha y mera igualdad, sino que consiste en el gozo del esfuerzo, de la energía vital, del hacer de la vida misma un espacio donde quepamos todos.</p>
-
<div><em>Quimera </em>continúa su andadura un año más con el objetivo de acercar la literatura a sus lectores y suscriptores, con la intención de que sus piezas aúnen la variedad y la calidad. Y lo hace con la responsabilidad de estar a la altura de una trayectoria (casi una tradición) de cuarenta y dos años: un orgullo y un acicate para no bajar la guardia y seguir manteniendo la excelencia que nos han transmitido los equipos de redacción precedentes.</div> <div>Por eso comenzamos este nuevo año con un número, el 481, potente y variado, con ocho entrevistas entre las que destacan la que José Abad le hace al gigante de las letras Antonio Muñoz Molina y la que Oriol Alonso Cano le hace al cineasta (premio Especial del Jurado en Cannes) Albert Serra. La sección de creación cuenta con un relato (finalista del Premio Energheia 2023) de Sandrine Ortega, con microrrelatos de Raúl Aragoneses y con poemas de Ernesto Frattarola Alcaraz.</div> <div>La sección de ensayo incluye cuatro piezas, una de ellas dedicada a las series televisivas, fenómeno mediático que está cambiando el consumo audiovisual. También nos asomamos a la actualidad literaria con un buen puñado de reseñas y ocho recomendaciones. Por último, queremos agradecer a nuestro gran amigo Miquel Rof su colaboración por entregas «La letra suicida», cómic que contempla con humor e ironía la creación literaria.</div>
-
<p>Les Landes i el bust de Marx, els pals i la Plaza del Castillo de Pamplona, l’UCI i Louise Michel, el Nadal del 1998 a Lisboa, el batalló milicià dels Dracs a Intxorta. Els que comparteixen biblioteques, els qui tornen d’una vaga general amb la veu trencada i que gaudeixen del sexe sense afaitar-se. El tercer poemari d’Hedoi Etxarte mira els detalls de la vida quotidiana. Ens endinsa en un imaginari de revolta des del nostre dia a dia.</p>
-
<p>Quan es parla d’islam, sovint sorgeixen dues qüestions clau: la desigualtat de gènere i la centralitat del gihad. És possible parlar-ne des d’un angle diferent?</p> <p>La poeta, pedagoga i mística africana Nana Asma’u (1793-1864) és una mostra de la importància del rol de la dona a l’islam i de la reivindicació del gihad com a mètode de transformació personal i comunitària. Escriptora prolífica en àrab, fulfulde i haussa, la seva obra escrita, majoritàriament en vers, reflecteix els ideals socials i espirituals d’una societat utòpica del segle XIX, el Califat de Sokoto, una federació d’emirats autònoms d’uns 15 milions d’habitants entre Nigèria i el Camerun. Promotora de Yan Taru, una organització de pedagogues itinerants, també va ser la referent espiritual i el símbol d’aquella utopia enderrocada pel colonialisme britànic.</p> <p>Avui, el seu testimoni segueix viu a través de la memòria popular de la regió, on molts poemes no s’han deixat de cantar i alguns dels seus lli- bres són best-sellers. A nivell internacional és un referent tant dels moviments que visibilitzen les veus de les dones musulmanes com dels que reivindiquen l’aportació intel·lectual negreafricana a l’islam global.</p> <p><em>El record m’alleuja</em> recull una selecció del que Asma’u va escriure durant cinc dècades elaborada per Bilal Dídac P. Lagarriga autor, a més, de l’estudi introductori amb les dades biogràfiques, les referències dels seus poemes i el context revolucionari que la nostra protagonista va contribuir a desenvolupar.</p>
-
<p>Lenguaje código y lenguaje natural: este poemario transita por ambos rescatando los mimbres de lo social, la posibilidad misma de una sociedad otra, mejor. Lenguaje código o lenguaje natural; dos caras de un mismo artefacto (el lenguaje, con sus inevitables poesías) que revela en la doblez su profunda dependencia respecto a la voluntad e intenciones de los humanos que lo empuñan. Esta obra, el primer poemario publicado de Belén García Nieto, transitará entre escritos encarnados y textos maquínicos, sometidos unos y otros a las mismas violencias, pero agazapados, tensos, a la espera de saltar en rebelión contra quienes pretenden ser sus amos.</p>
-
<p>Un operario de jardines avanza cuaderno en mano. Su desbrozadora calla, por fin, abandonada bajo un árbol. Entre sus manos: un cuaderno, algún bolígrafo, quizás un lapicero. Su actividad previa, guiada por ese humano intento de someter espacios y moldearlos a disciplinados deseos de la sociedad, poco a poco se aplaca. Despierta la observación. La empatía. La capacidad de sentir con. Lo mejor de ese humano regresa cuando comienza a secar el sudor de su frente y nuestro particular jardinero abre su sensibilidad al mundo.</p> <p>En ese remanso, breve, furtivo, Gsús Bonilla dibuja y escribe un cuaderno de campo, un poemario, un canto a todas esas plantas que habitan a nuestro lado, que conviven con nuestra increíble arrogancia, un canto a plantas y árboles que componen la base de nuestro mundo, el eje de mil dependencias cuyo reconocimiento limpia nuestras mentes e introduce algo de optimismo en este complicado mundo.</p>