-
<p>Desde la década de los ochenta, se está produciendo en el sistema internacional un desplazamiento continuo del centro del poder –económico, político y cultural– desde Occidente hacia Asia-Pacífico. Países como China e India se están consolidando como potencias económicas que buscan nuevas vías para los flujos de inversión y cooperación para el desarrollo. En este proceso, el posicionamiento de África y de América Latina ha sido poco estudiado y este es, precisamente, el objetivo de este número: investigar –en el contexto de expansión e inversión asiáticas, principalmente china– en qué medida ambas regiones mantienen relaciones bilaterales (de cooperación y/o competencia) y podrían formular iniciativas de desarrollo y de política exterior propias. Los artículos de este número prestan especial atención a la cooperación Sur-Sur entre América Latina y África, e incluyen aspectos poco explorados como los patrones migratorios y la competencia entre China y potencias regionales como Brasil y Sudáfrica.</p>
-
<p>«Descobriràs, Ofilwe, que la gent a qui t’esforces tant a assemblar-te un dia et rebutjarà perquè, per molt que ho vulguis fer veure, tu no ets un d’ells.»</p> <p>Després de la gran acollida de la traducció al català de Florescència, publiquem Coconut, la primera i aclamada novel·la de Kopano Matlwa amb què va guanyar els prestigiosos Wole Soyinka Prize de literatura africana, considerat el premi Nobel africà, i el Premi de Literatura de la Unió Europea.</p> <p>Escrita amb una audàcia lírica que ens fa qüestionar-nos qui som i qui volem ser en la societat de les aparences, Coconut entrellaça les vides d’Ofilwe i Fikile, dues joves de Johannesburg que evidencien el pes dels prejudicis racials, la pressió estètica, l’autoodi i les violències de gènere sobre les joves negres de l’era postapartheid. Una història necessària sobre joves que busquen la seva identitat entre el racisme, el classisme i el masclisme que imperen en el món on vivim. Una immersió necessària en la moderna Sud-àfrica de la mà d’una de les joves escriptores africanes més destacades de l’actualitat.</p>
-
<p>Sobre las ruinas de un negocio de combustible unos europeos construyen un local al que llamaron Red Burdel y que altera la tranquilidad de un pequeño pueblo de la costa este de África. Los sucesivos conflictos de intereses y la expectación que genera el local permiten el desvelamiento de unas historias que conducen a un micromundo de mentiras y ocultamientos que sostenían unas vidas poéticamente apasionantes.</p> <p>¿Por qué escribo este libro? Yo respondería a la cuestión preguntando a mí vez por qué no escribirlo. Siendo escritor de Guinea Ecuatorial, lo más probable es que cualquier lector que me lea lo haga con la intención de encontrar respuestas a cuestiones planteadas desde la búsqueda de los elementos que definen la guineanidad. Pero es necesario recordar a los lectores que de vez en cuando me permito la licencia de eludir esta responsabilidad de cronista sobre lo guineano y doy satisfacción a las musas.</p>
-
<p>En Visiones rebeldes Gayatri Gopinath lleva los estudios queer a interesarse por las invetigaciones sobre la diáspora y lo visual, mostrando la interrelación entre el afecto, el archivo, la región y la estética, por medio del análisis de un amplio espectro de la cultura visual queer contemporánea. Aborda el cine, el arte, la poesía y la fotografía, formas culturales -que Gopinath concibe como prácticas estéticas de la diáspora queer- que revelan la proximidad de historias presuntamente dispares del hogar y del desplazamiento (post)coloniales, y que son un producto de trayectorias diaspóricas. Critica las concepciones habituales de la diáspora que inevitablemente consolidan el Estado-nación, así como las concepciones de lo queer que ignoran las formaciones sexuales y de género regionales, para mostrar encuentros inesperados entre obras de artistas del Sur de Asia, de Oriente Medio, de África, de Australia, y la latinxs como Tracey Moffatt, Akram Zaatari, y Allan deSouza. Gopinath muestra que el arte de estas personas funciona como archivos regionales queer que expresan concepciones alternativas del tiempo, el espacio y las relaciones. Las ópticas queer producidas por estas prácticas visuales crean cartografías de Sur-a-Sur, de región-a-región, y de diáspora-a-región que cuestionan profundamente los estudios del área y los estudios de las disciplinas académicas. Gopinath aporta así nuevas perspectivas críticas sobre el colonialismo de repoblación, el imperio, la ocupación militar, la racionalización y la dislocación diaspórica, que marcan de forma indeleble los cuerpos y los paisajes.</p>
-
<p>Estos textos -retazos, poemas, relatos- responden al deseo del autor de acercarnos a su particular visión de Tánger. A través de una literatura que nace de las entrañas, desde lo visceral y cercano, Isaak Begoña nos propone un viaje onírico, lorquiano a veces, para llegar a esta ciudad fronteriza.</p> <p><em>Leila Nachawati</em></p> <p> </p> <p>Una obra vibrante, traviesa, magna, desconcertante, fantástica... (me quedo sin adjetivos). Los perros de Tánger es poesía, y en esta aseveración está contenido todo, ¿qué más puedo añadir?</p> <p><em>Chema Caballero</em></p> <p> </p> <p>Los textos de este libro se presentan en árabe, castellano y francés, conservando así la esencia de Tánger, uno de los pocos lugares de África en los que se puede pedir un café utilizando cualquiera de las tres lenguas. Estos tres idiomas están estrechamente vinculados con esta ciudad y con las sutiles estructuras de los diferentes mundos que acoge.</p>
-
<p>A principios del verano de 2021, la pandemia de COVID-19 parecía remitir gracias a la primera ola de vacunación. Los países empezaban a abrir sus fronteras, el momento perfecto para acometer viajes y proyectos postergados durante meses. Justo al abandonar Gambia, tras haber realizado la evaluación de un proyecto y el rodaje del documental <em>El viatje de Kalilu</em>, el virus lanza sus dados y puede tocarte una temporada de confinamiento en un hospital de Banjul, junto a decenas de personas que, cada una con sus motivos, también quieren dejar África atrás. Uno tiene sus planes y la vida luego prepara los suyos propios.</p>