-
<p>Tres germanes i un germà tornen a l’antiga casa dels avis per passar-hi les últimes vacances d’estiu. Hi porten els fills, una nova dona i el fill d’una exparella. Al llarg de tres setmanes, els records del passat i de la infantesa ressorgeixen i les tensions augmenten i es barregen amb l’aire càlid i dens del paisatge idíl·lic d’un poblet anglès. Una forma de vida arriba a la seva fi inevitable: una pèrdua i una alliberació.</p> <p>Hadley construeix una novel·la magnífica en què les particularitats dels vincles familiars, les seves crisis i alegries, cobren protagonisme i ens mostren que el passat sempre forma part de nosaltres.</p>
-
<p>Al llarg d’un estiu, a Sant Feliu de Guíxols, la Teresa Garriga i els seus dos fills, la Magda i l’Oriol, constaten dues fatalitats: que la por que alguna cosa s’esdevingui és més insuportable que l’esdeveniment mateix i que l’ànsia d’una herència pot distorsionar el caràcter d’una família. De manera tan inesperada com natural, l’absoluta falta de nervi del pare, l’Artur, ha conduït els Calvet a la pèrdua de la solidesa i l’esplendor d’antany. Encara queden, però, algunes engrunes de patrimoni, i tots els possibles hereus, àvidament sords i estentòriament muts els uns amb els altres, calculen, tramen, conspiren, menteixen i es desesperen per obtenir el que cadascú creu merèixer en exclusiva. Tothom ignora, però, que els enigmes del seu destí estan —gairebé al complet— en el que ja han viscut.</p> <p>A <em>Una novel·la comercial</em>, àgil, malvada i molt feroç, el sentit de la vida familiar adquireix el tint d’una gegantesca extravagància grotesca; la placidesa quotidiana d’un estiu a Sant Feliu de Guíxols s’emplena de tensions hostils, fragilitats i inconseqüències; i algun personatge secundari, com si temés el ràpid empitjorament de les relacions entre els membres de la família Calvet, entossudits a vendre’s l’ànima, hipotecar el cor i empenyorar el cos, sembla disposat a usurpar-los el rol de protagonistes.</p>
-
<p>Nikolai Leskov (1831-1895) és un clàssic de la literatura russa. És un prosista polifacètic que al seu país natal és reverenciat al mateix nivell que Gógol, Dostoievski o Txékhov. Aquest darrer, en una carta al seu germà Aleksander, deia que Leskov era el seu escriptor preferit. Tolstoi també n’era un lector atent, i va al·ludir en més d’una ocasió a l’extraordinari talent lingüístic de Leskov, al seu do de mantenir-se fidel a la realitat i a la seva capacitat de mostrar les deficiències del progrés.</p> <p>El fet que Leskov sigui menys conegut fora de Rússia que els seus grans compatriotes es deu, principalment, a la dificultat de traslladar a un altre idioma (i, per tant, a una altra cultura) el seu llenguatge particular: una barreja d’allò més pintoresca de paraules populars o pseudopopulars, de cultismes fantasiosament deformats pels camperols o usats en un sentit impropi, d’híbrids verbals i de mots directament inventats per l’autor. Aquesta sofisticació estilística permet a Leskov plasmar amb més vivesa i autenticitat l’essència dels seus personatges.</p> <p>Els personatges són homes i dones humils, habitants de petites ciutats provincianes o del món rural, que amaguen, sota una aparença rústega, una sensibilitat inusual, una imaginació rebel i un desig fervorós de trobar-li un sentit a la vida. El lector en trobarà una mostra ben variada als relats d’aquest volum, que oscil·len subtilment entre la llegenda i la farsa, entre la narració realista i el conte a la vora del foc.</p>
-
<p>Aquesta magistral col·lecció de quaranta-dos contes, escollits i agrupats pel mateix Faulkner, reprèn ambients i temes emblemàtics —racisme, violència, adulteri, fatalitat, grandesa i immensa estultícia del gènere humà— i els porta més enllà: més enllà del Sud, de la consciència, de la vida, de l’heterosexualitat. Relats gòtics, tràgics, brutals, delicats i commovedors s’alternen amb episodis inesperadament hilarants, tots teixits amb una inventiva desbocada, imatges de tall poètic esmolat i una audàcia i llibertat narratives en el seu punt àlgid.</p> <p>Des del mític comtat de Yoknapatawpha fins a la França de la Primera Guerra Mundial, passant per Beverly Hills i el purgatori, la ploma de Faulkner evoca els estrats profunds de la història i la llegenda. Guardonat amb el National Book Award el 1951, el volum que teniu a les mans és la millor oportunitat per descobrir l’univers d’aquest mestre indiscutible de la literatura moderna nord-americana.</p>
-
<p><em>Guerra i pau</em>, obra mestra de Lev Tolstoi —juntament amb <em>Anna Karènina</em>— i de la narrativa del segle xix, constitueix un fresc històric i èpic que inclou més de cinc-cents personatges històrics i de ficció. Amb la campanya napoleònica —Austerlitz, Borodinó o l’incendi de Moscou— com a rerefons, narra la història de dues famílies de la noblesa russa, els Bolkonski i els Rostov, protagonistes d’un món que comença a escenificar la seva pròpia desaparició. Un quadre complet que comprèn tots els registres i les eternes preocupacions de l’ésser humà —l’amor, la mort, el bé i el mal, l’amistat, el desengany, el sentit de l’existència…— i recrea una època històrica decisiva.</p> <p>El clàssic de la literatura universal que teniu a les mans ens submergeix en el corrent de la vida, i ens depara una experiència singular i transformadora sense precedents en la literatura. Aquesta traducció, a càrrec de Judit Díaz Barneda, és la primera en català feta a partir del text canònic rus. Una lectura imprescindible per a tots els amants de la literatura. L’obra consta de dos volums.</p>