-
<p>A principios de 1997, Mary Nash, catedrática de Historia Contemporánea de la Universitat de Barcelona, constituyó el Grup de Recerca Multiculturalisme i Gènere, con el propósito de dar una perspectiva interdisciplinaria y de género a los estudios sobre diversidad cultural, construcción de identidades, inmigración y multiculturalismo. En 1998, el grupo fue reconocido como Grup de Recerca Consolidat por la Generalitat de Catalunya. Desde entonces el grupo ha desarrollado numerosas actividades e investigaciones en torno a la problemática del género y la multiculturalidad. Todas se han realizado desde una perspectiva de género teniendo en cuenta la especificidad del papel de las mujeres como transmisoras de pautas culturales y agentes activas de la construcción de nuevas identidades. Se han realizado estudios en torno a aspectos culturales de los procesos migratorios y sus representaciones, dinámicas identitarias e interculturales en espacios urbanos, prostitución y sus relaciones con el fenómeno inmigratorio.</p>
-
<p>Contrariamente a la idea, ampliamente difundida de la existencia e una inmigración a Europa protagonizada casi exclusivamente por hombres, habría que decir que los movimientos de población actuales, también implican el desplazamiento de una gran cantidad de mujeres. Esta circunstancia tiene una repercusión evidente sobre los procesos comunicativos y sobre la manera en que estos determinan las relaciones laborales. Los autores del presente volumen presentan sus propuestas a propósito del desarrollo de la perspectiva de género en el análisis de las migraciones y también sobre cómo los comportamientos comunicativos acaban afectando de una u otra forma a la integración de las mujeres de otras nacionalidades emigradas a España en el mercado de trabajo.</p>
-
<p>Lejos de manifestar el enésimo síntoma de una era privada de la imaginación suficiente como para dotarse de nombres propios, lo postcolonial marca un tiempo de transición en el que lo antiguo permanece todavía entre nosotros, constituyendo un presente que aún no ha encontrado su forma paradigmática. En este sentido, lo postcolonial señala el fin de una época, la de los grandes imperios coloniales, seguida de la independencia del dominio colonial directo y la formación de nuevos Estados, a la vez que la emergencia de nuevas relaciones de dominio que sólo pueden ser consideradas a la luz de la reinvención de los viejos dispositivos coloniales. El mundo postcolonial viene así encarnado por la persistencia de muchos de los efectos de la colonización implicados en el desplazamiento del eje colonizador/colonizado y en su interiorización dentro de la sociedad actual. Indicaría una nueva situación significada por una transversalidad de origen colonial que ahora puede ser encontrada, revisada, en cada rincón del planeta. De este modo, lo postcolonial no sólo destaca las nuevas relaciones de dependencia y dominio del Norte sobre el Sur, sino la irrupción plena y exuberante de las "colonias" en las «metrópolis»: el crisol étnico de las grandes ciudades, la aplicación de formas de derecho neocolonial sobre migrantes y minorías, la reactualización permanente del racismo como forma de gobierno y el tesoro, a la espera tan sólo de nuevos herederos, de las luchas anticoloniales.</p>
-
<p>La obra literaria de las escritoras y los escritores de origen africano y asiático refleja con vigor e infinidad de matices la experiencia europea propia y la de sus comunidades, el proceso de cambio y adaptación que necesariamente han de sufrir. Nómadas de las Palabras ofrece al lector europeo una nueva imagen de sí mismo, dibujada en la mirada "diferente" de estos autores, conocedores de su cultura de origen y de la europea al mismo tiempo. El contacto con los pueblos receptores, a menudo problemático y con las exigencias por ambas partes, pone en marcha fuerzas que generan una nueva creatividad</p>
-
<p>L'obra literària de les escriptores i els escriptors d'origen africà i asiàtic reflecteix amb gran vivesa i infinitat de matisos l'experiència europea pròpia i la de les comunitats a les quals pertanyen, el procés de canvi i adaptació que necessariament han de patir. Nòmades de les Paraules ofereix al lector europeu una nova imatge de si mateix, dibuixada en la mirada "diferent" d'aquestes autors, coneixedors de la seva cultura d'origen i de l'europea al mateix temps. El contacte amb els pobles receptors, sovint problemàtic i amb exigències per les dues bandes, posa en marxa forces que generen una nova creativitat.</p>
-
<p>La obra literaria de las escritoras y los escritores de origen africano y asiático refleja con vigor e infinidad de matices la experiencia europea propia y la de sus comunidades, el proceso de cambio y adaptación que necesariamente han de sufrir. Rostros de Europa ofrece al lector europeo una nueva imagen de sí mismo, dibujada en la mirada "diferente" de estos autores, conocedores de su cultura de origen y de la europea al mismo tiempo. El contacto con los pueblos receptores, a menudo problemático y con las exigencias por ambas partes, pone en marcha fuerzas que generan una nueva creatividad.</p>
-
<p>L'obra literària de les escriptores i els escriptors d'origen africà i asiàtic reflecteix amb gran vivesa i infinitat de matisos l'experiència europea pròpia i la de les comunitats a les quals pertanyen, el procés de canvi i adaptació que necessariament han de patir. Rostres d'Europa ofereix al lector europeu una nova imatge de si mateix, dibuixada en la mirada "diferent" d'aquestes autors, coneixedors de la seva cultura d'origen i de l'europea al mateix temps. El contacte amb els pobles receptors, sovint problemàtic i amb exigències per les dues bandes, posa en marxa forces que generen una nova creativitat.</p>
-
<p>No hace falta ir a Senegal ni a Mauritania ni a Iraq; ni seguir las migas de sangre -a la inversa que en los cuentos- hasta el corazón del bosque. El corazón está aquí. La colonia está aquí. A veces viajamos muy lejos, recorremos enormes distancias, para no tener que doblar la esquina. A veces corremos grandes riesgos, vibrantes aventuras al igual y al revés que los inmigrantes- para ignorar trabajosamente la realidad. El libro de Eduardo Romero hace exactamente lo contrario: desde Asturias, desde la ciudad de Oviedo, reproduce todo el mecanismo “negrero”, los trayectos individuales, las estructuras económicas, la violencia institucional, los acomodos simbólicos que sitúan a España, y a Europa entera, al margen del Derecho Internacional y fuera del marco de las naciones civilizadas</p>
-
<p>Las movilizaciones de los sin papeles presentan un reto sin parangón al sistema político-jurídico que sostiene nuestra democracia. Sus reivindicaciones apelan a los más básicos principios de los derechos humanos, entre otros, el derecho a tener derechos, tal y como mantuvo la filósofa Hannah Arendt. A través del estudio de estas movilizaciones en Francia, Suiza, Suecia, Estados Unidos y España, este libro muestra cómo las luchas de los sin papeles evidencian la doble moral del sistema político, al mismo tiempo que son consecuencia de una contradicción estructural entre el universalismo de los derechos humanos y el universalismo del mercado laboral neoliberal. Tratando así de añadir una modesta aportación al esfuerzo común de denuncia de estas contradicciones, este volumen quiere aprender de las acciones de los más excluidos del sistema, los sin papeles, a la vez producto y agentes de transformación de nuestras sociedades.</p>